https://electroinfo.net

girniy.ru 1 2 ... 9 10


БЕРГРЕН Саския — СЛАДОСТЬ ГРЕХА

Саския БЕРГРЕН

СЛАДОСТЬ ГРЕХА






OCR Лена

Spellcheck Tetyna

Роман / Пер. с англ. С.Б. Лихачевой. — М.:

Издательский Дом «Панорама», 2001. — 192 с.

ISBN 5-7024-1254-0


Шафер и подружка невесты, они впервые встретились на репетиции свадебной церемонии и, естественно, не могли предположить, что путь к алтарю вслед за женихом и невестой — это начало их совместного пути по жизни.

Она собиралась выйти замуж за совсем другого человека, а он и не думал расставаться с беззаботной жизнью холостяка. Но судьба распорядилась иначе...


1



Свадебных приглашений набралось ровно двадцать три. Каждое было написано от руки на простой писчей бумаге. Одна половина — аккуратным, чуть наклонным почерком Флорин, другая — неразборчивыми каракулями Бена. Все они начинались со слов: «Бенедикт Норденгрен и Флорин Дигби приглашают Вас...»

Бен и Флорин решили пожениться в пятницу. Невеста нарядилась в белое крепдешиновое платье, уложила волосы так же, как и на свадьбе подруги Натали, и украсила прическу одной-единственной белой розой.

Они выехали из дому на роскошной «испано-сюизе» за полчаса до начала церемонии, чтобы иметь время набрать букет из душистого шиповника, рудбекий, диких лютиков, что распустились точно к свадьбе.

Старинная церквушка утопала в зелени. Благоухал жасмин, музыку заменяло пение птиц. Гости уже собрались: потрясенные до глубины души Натали и Джулиан, родители и братья Бена, все самые родные и близкие люди. Пришла и Хелен Дигби, все еще разобиженная, однако примирившаяся с неизбежным.

Венчание длилось не больше десяти минут — примерно треть того времени, что понадобилось большинству приглашенных на то, чтобы добраться до места.


Новобрачная, лицо которой лучилось счастьем, поцеловала мать в щеку и сказала:

— Мама, познакомься, пожалуйста, с моим мужем, Бенедиктом Норденгреном...

При этих словах даже самые солидные гости не сдержали улыбок. Теща и зять обменялись рукопожатием, и Бен впервые обратился к Хелен:

— Миссис Дигби, я клянусь любить и беречь вашу дочь. Обещаю, что она ни разу не загрустит в течение ближайших пятидесяти лет. А после все будет зависеть от внуков...

И Хелен неожиданно для себя улыбнулась человеку, о существовании которого еще совсем недавно даже не подозревала.


Репетицию свадебной церемонии назначили на семь вечера. Флорин Дигби поднялась по ступенькам церкви в десять минут восьмого. Она надеялась проскользнуть внутрь незамеченной, но тут порыв мартовского ветра вырвал дверь у нее из рук и со всего размаху громыхнул створкой о кирпичную стену, возвещая всем собравшимся о прибытии припозднившейся гостьи. Выругавшись сквозь зубы, Флорин попыталась одной рукою пригладить волосы, а другой — придержать непослушную дверь.

В притворе столпились человек пятнадцать, никак не меньше, и все, как по команде, обернулись к опоздавшей — жених, невеста, их родители, священник, служки, шаферы и подружки. На глазах у всех Флорин вихрем ворвалась внутрь, с трудом переводя дыхание и распространяя вокруг запах бензина. Одна прическа чего стоит — волосы точно уложены пожарным брандспойтом!

Натали Хоис, виновница завтрашнего торжества и лучшая подруга Флорин, бросилась к ней с распростертыми объятиями.

— Ну, наконец-то!

— Прости, что задержалась, Натали! Эта треклятая машина...

Счастливая невеста не стала слушать оправданий.

— Не бери в голову. Органистки тоже еще нет, так что мы пока просто обсуждаем детали.

И Натали порывисто потянулась к руке подруги. Но та тотчас же отдернула ладонь.

— Не вздумай! От меня бензином несет, точно от бензоколонки! Терпеть не могу заправки с самообслуживанием!


Флорин поднесла пальцы к самому носу, состроила гримасу и спрятала руку в карман жакета, едва на горизонте замаячил коренастый шатен.

— А вот и она, подружка невесты! — Шатен целомудренно чмокнул Флорин в щечку.

— Привет, Джул. Прости, что опоздала. Несчастливый денек выдался: ничего не ладится!

— Не волнуйся, мы сами недавно приехали. Флорин окинула одобрительным взглядом жениха Натали. Этот славный, компанейский парень совсем вскружил невесте голову. Девушки счастливее не сыщешь во всей Омахе! Порой Флорин отчаянно завидовала влюбленным: молодых людей соединяло нечто неуловимое, не поддающееся описанию, но совершенно необходимое для счастья. Они смеялись и шутили, поддразнивали друг друга, жили одними интересами. Вот и сейчас жених обнял Натали за плечи и широко улыбнулся.

Флорин поискала глазами закуток, где могла бы привести себя в порядок, но Джулиан удержал ее на месте и махнул кому-то рукой.

— Эй, Бен, иди-ка сюда!

Молодой человек, мирно беседующий с родителями жениха, помахал в ответ, извинился перед собеседниками, поспешил к месту событий и потрепал приятеля по плечу.

— В чем дело, дружище?

Джулиан Крейг шутливо хлопнул друга по спине и свободной рукой ухватил Флорин за локоть.

— По-моему, вам двоим самое время познакомиться. Бен, это — Флорин Дигби, подружка невесты. Фло, это мой шафер и самый классный парень на свете, Бенедикт Норденгрен.

Бенедикт Норденгрен. Этим именем друзья давно прожужжали ей все уши. Крепкая, широкая рука стиснула ее ладонь, не успела девушка предупредить о бензине. А в следующее мгновение Флорин напрочь позабыла обо всем на свете. При первых же звуках приятного, выразительного голоса сердце предостерегающе дрогнуло.

— Так вот она, Флорин! Давно мечтал перемолвиться словом с девушкой, которую поведу к алтарю! — Бен накрыл ее ладонь второй рукой и широко, обезоруживающе улыбнулся.

А ведь Флорин представляла его совсем не таким. Почему-то при упоминании имени Бенедикта Норденгрена перед мысленным взором возникал образ этакого великана-викинга, с копной светлых волос и неторопливыми движениями. Но у Бена — безупречно стройная фигура пяти футов и десяти дюймов, шелковистые каштановые кудри и насмешливые, серые глаза. А рука — сильная и властная. Накрывая ее левой ладонью, Флорин совсем забыла про предательское кольцо. Кольцо в знак помолвки...

— Итак, ты — Бенедикт Норденгрен, — непринужденно отозвалась девушка. — Нам и впрямь полагалось познакомиться несколько лет назад: Натали и Джул только о тебе и твердят!

— Золотые слова! Я о тебе тоже изрядно наслышан, да только выходит, что не всему можно верить.

— Да? — Флорин вопросительно склонила голову.

— Ребята многое утаили.

Бен против воли задержал взгляд на ее губах. Осознав, что рукопожатие слегка затянулось и вдобавок приобрело слишком уж личный, доверительный характер, Флорин отдернула руку и отпрянула.

— Ох, да я тебя бензином испачкаю! Я тут остановилась подзаправиться, выронила шланг и окатила и руку, и туфлю, и манжету... Собиралась отмыться от этой гадости, но дамской комнаты на заправке не нашлось... — Флорин нервно пригладила волосы. — А тут еще налетел ветер. Надо бы причесаться...

— Не надо, — поддразнил Бен.

— Не надо? Да я похожа на чучело! А я... я не хотела... — Девушка умолкла на полуслове, устыдившись собственной болтливости.

Бенедикт Норденгрен заворожено наблюдал за тем, как очаровательно заалели прелестные щечки и приоткрылся хорошенький ротик. А волосы рассыпались по плечам в живописном беспорядке. В приглушенном янтарном свете ее локоны отливали золотом. Флорин потупилась — так трогательно, совсем по-детски!

Она сконфуженно молчала, а собеседник по-прежнему не отрывал от нее глаз. Вот имя ей совсем не подходит. «Флорин Дигби» — наводит на мысль о ханже благородных кровей или о томной жеманнице, вообразившей себя поэтессой. А эта девушка сочетает в себе милую застенчивость Винни-Пуха и роскошную фигуру супермодели... и вдобавок благоухает бензином!


— У тебя есть еще пара минут. Пока отец Пикоп беседует с собравшимися.

Флорин закрыла рот и устремилась вон из церкви. Вслед ей донесся негодующий голос — это Бен строго отчитывал Натали и Джулиана:

— Черт вас подери, да где вы ее прятали все эти годы?

Склонившись над раковиной, Флорин щедро полила руки жидким розовым мылом и принялась яростно тереть ладони. Смыла пену, подозрительно принюхалась и с отвращением начала все сначала. Она сама не заметила, как оцарапалась: бриллиантовый перстень задел нежную кожу, порез защипало от мыла, и девушка пришла в себя.

Флорин Дигби, не впадай в детство! Он ведь тебя просто поддразнивает. Типичный ловелас. Наверное, хотел поглядеть, как ты отреагируешь, а ты и купилась — глупо, чисто по-женски!

И все-таки когда Флорин погляделась в зеркало, щеки ее полыхали огнем, глаза подозрительно блестели, а губы изогнулись в лукавой усмешке. Весь ее вид яснее слов говорил: обожаю, когда со мной флиртуют, пусть даже в шутку!

Она сняла жакет, критически оглядела платье. Розовато-лиловый каскад складок оживал, словно по волшебству, стоило лишь потуже затянуть пояс. Флорин расправила юбку, вспоминая обидное замечание Марка: «Да ну, неужто и впрямь платье? И это не обман зрения?»

Жених, конечно, и на комплименты не поскупился, заявил, что она, дескать, потрясающе выглядит, но настроение было безнадежно испорчено. А затем сощурился на высокие каблуки, сделал вид, будто не верит глазам своим, жадно приник губами к ее шее и зашептал на ухо о том, как бы поступил, если бы ей не надо было спешно уходить. Все еще разобиженная, Флорин оттолкнула жениха и снисходительно чмокнула в щеку — хорошую головомойку он заслужил, а не поцелуи! Можно подумать, она в жизни своей не носила платьев!

Флорин прогнала невеселые мысли, нагнулась и затерла бензиновое пятнышко на черной замшевой туфельке. В платье и на высоких каблуках она ощущала себя крайне неуютно, но что еще наденешь на репетицию свадебной церемонии?


Возвратившись в церковь, Флорин отыскала взглядом родителей Натали, и направилась было к ним. Но тут по помещению прокатился резкий свист, эхом отозвавшись под высокими сводами, — это неисправимый Джулиан дал понять собравшимся, что отец Пикоп уже расставляет участников по местам. На ходу отдавая распоряжения, священник вошел в церковь, свадебная процессия потянулась за ним.

Флорин шагнула к двери, помня, что Бенедикт Норденгрен ждет ее у порога, чтобы проводить внутрь. До последней минуты она смотрела в пол, а затем резко вскинула голову. В серых глазах Бена вспыхивали озорные искорки, в уголках губ затаилась усмешка завзятого сердцееда... Отобрав у спутницы жакет, он окинул взглядом ее прическу.

— Растрепанный вид вам больше к лицу, Флорин Дигби. И есть что-то эксцентричное и забавное в том, когда красавица подменяет духи бензином. Но прошу вас, леди... — Бен церемонно подал руку, на манер заправского придворного.

— Благодарю вас, мистер Норденгрен, — в тон ему ответила Флорин. — Но вынуждена отказаться, мистер Норденгрен, поскольку не знаю, как воспринимать ваши слова: как оскорбление или как насмешку. А пока я ломаю голову над этой дилеммой, я отлично дойду до места и без вашей помощи.

Широко улыбнувшись, Бен невозмутимо бросил жакет на крайнюю скамью, решительно взял девушку под руку и увлек за собой к первому ряду.

Отец Пикоп коротко перечислил «составляющие» свадебной церемонии и объявил, что жених и невеста решили идти к алтарю в сопровождении родителей, а «свита» прошествует следом, разбившись на пары. Флорин внимательно слушала. Бен расположился рядом, едва не задевая коленом ее ногу. Вот он выпрямился, уселся поудобнее, рассеянно облокотился о спинку скамьи. Еще немного — и обнимет за плечи!

Нет, это не просто ловелас, это знаток своего дела!

Хлопнула дверь, зацокали каблучки, все головы обернулись к выходу. Похожая на птичку старушка, прижимая к груди папку с нотами, суетливо стягивала черные перчатки.


— Извините, святой отец. Я бы приехала раньше, но кто-то напоил пивом моего кота. Бедняга на ногах не стоит, и...

Конец фразы заглушил громкий хохот, старушка окончательно смешалась. Гулкий бас священника прокатился под сводами:

— Не берите в голову, миссис Эймс, пост уже закончился, так что пусть хвостатый расслабится.

Бенедикт Норденгрен с трудом сдерживал смех. Глаза его озорно поблескивали, словно он и сам в свое время проделывал нечто подобное и теперь сочувствовал не столько коту, сколько шутнику.

— Ох... сейчас я, сейчас...

Снова зацокали каблучки — через всю церковь и вверх по лестнице. В тишине зашуршали страницы, и миссис Эймс взяла несколько аккордов, проверяя орган.

В следующее мгновение Флорин уже шагала рядом с Бенедиктом Норденгреном к выходу. Отец Пикоп распоряжался церемонией, точно учитель на школьном спектакле: участники покорно ждали указаний и выходных реплик.

Снова оказавшись в полутемном притворе, Флорин искоса пригляделась к шаферу. Оделся он отнюдь не на парад, как, впрочем, и большинство присутствующих мужчин. Джинсы, новехонькие, с иголочки эффектно обтягивали узкие бедра; из-под темно-синей ткани выглядывали кроссовки с синей полосой по бокам. Поверх наглухо застегнутой голубой рубашки — легкая ветровка. Широко расставив ноги, засунув руки в карманы, Бен внимательно слушал. Ветровка распахнулась, являя взгляду широкую грудь и поджарый живот.

Отец Пикоп бурно жестикулировал, Бенедикт Норденгрен проследил взглядом за его рукой. Что за эффектный профиль: эта мальчишеская физиономия и в пятьдесят лет потянет от силы на двадцать пять! Нос чуть вздернут, на высоком лбу ни следа морщин. Дневной свет золотит шелковистые, «девчоночьи» кудри, обрамляющие лицо переливчатым ореолом. Этакой копны непокорных волос Флорин в жизни своей не видела.

Марк, всегда аккуратно подстриженный, зачесывал волосы назад и для надежности щедро поливал их лаком. Привыкшая к респектабельной педантичности жениха, девушка не отрывала глаз от неуправляемых, буйных, словно разметанных ветром кудрей. До сих пор ей казалось, что вьющиеся волосы придают мужчине слегка изнеженный вид. Но в Бенедикте Норденгрене не ощущалось ровным счетом ничего женоподобного. Ниже Марка дюймов на пять, он был широк в кости и крепок, что искупало недостаток роста.


Пожалуй, именно поза надолго приковала к себе взгляд Флорин: плечи — назад, грудь — вперед, атлетически сложен, уверен в себе... и самую малость зазнайка. А может, она загляделась на Бена потому, что он был не похож на других. Не похож на Марка.

Бен обернулся, поймал ее взгляд и широко улыбнулся — ну, само обаяние! Как легко и непринужденно ему это удается. Интересно, сколько сердец он разбил, сам того не ведая? Правый уголок рта приподнимается чуть выше левого, глаза сияют. Более роскошных бровей Флорин в жизни своей не видывала, а когда у глаз собирались морщинки, улыбка просто сводила с ума. Такие глаза женщины называют «альковными»: из-под длинных, густых ресниц посверкивают шаловливые искорки, которые не погаснут, даже если бы Бену пришлось целовать руку особы королевской крови.

Вот и сейчас в глазах плясали бесенята. Он нагнулся к собеседнице.

— Похоже, мы пойдем вторыми... Сразу за Эмми и Дэйвом.

— Да, знаю. — На самом деле Флорин все прослушала: залюбовалась Беном и пропустила наставления отца Пикопа мимо ушей. — Тогда давай встанем сразу за ними.

Участники церемонии тихонько переговаривались. Но вот раздались первые, звучные аккорды «Свадебного марша» — и голоса тут же смолкли. Классическая музыка для многих оказалась отрадным сюрпризом: сейчас на свадьбах чего только не услышишь — от «Роллинг стоунз» до рока! Торжественные звуки отзывались не только под сводами над головой Флорин Дигби, но и в ее сердце. Девушка резко подняла голову — и встретилась глазами с Бенедиктом Норденгреном.

— Наш выход, — обезоруживающе улыбнулся он, предлагая руку. — На этот раз выбора у тебя нет.

Флорин опустила взгляд на бежевый рукав его ветровки, и в канву мелодии вплелось странное предчувствие: «Коснись его, и ты погибла». Вот к алтарю прошествовала первая пара из «свиты». Флорин послушно продела руку под локоть Бенедикта Норденгрена.

Странно, что ее так влечет к человеку совершенно постороннему! Рукав ветровки казался прохладным на ощупь, но под своей ладонью Флорин явственно ощущала тепло живого тела — сильного и упругого. Бен, широко расставив ноги, смотрел вслед первой паре. Флорин стояла слева, так что на локоть спутника легла правая, не обремененная кольцом рука. Девушка невольно порадовалась этому — и тут же почувствовала болезненный укол совести.


В воздухе разливался легкий, не поддающийся описанию аромат свежести, но никак не одеколона — возможно, душистого мыла в сочетании с холодным воздухом и слабым запахом синтетической краски, словно джинсы Бена надеты в первый раз.

Он потянул девушку за руку.

— Готова? — Флорин кивнула. — Тогда на счет «три», начиная с левой ноги.

Впервые в жизни Флорин пригласили на роль подружки невесты. Но откуда это смятение, эта странная скованность, почему она так явственно ощущает себя новобрачной? Должно быть, условный рефлекс. Ведь маленьких девочек с младенчества учат отзываться на мелодию, что звучит сейчас под церковными сводами. Внушают мысль о том, как они «повзрослеют и пойдут к алтарю». Даже женская эмансипация ничуть не изменила традиционных женских грез о свадьбе.

Рядом шел Бенедикт Норденгрен. Сияющие белизной кроссовки ступали совершенно бесшумно, чуть похрустывала жесткая ткань новехоньких джинсов. К удивлению Флорин, двигался он отнюдь не развязной, вихляющей походкой профессионального спортсмена, а спокойно и уверенно, словно шел себе под музыку, наслаждаясь жизнью и не замечая никого вокруг. Чувство ритма у него было безотказное.

Они дошли до алтаря и по жесту отца Пикопа разделились и встали по обе стороны от ограждения.

Теперь настала очередь Джулиана. Флорин очень понравилась задумка жениха и невесты подойти к алтарю вместе с родителями: Джулиан — первым, чтобы принять Натали из рук будущего тестя. Сама Флорин росла без отца, и менее всего ей хотелось бы пройти к алтарю под руку с матерью.

И все это время Флорин ощущала на себе неотрывный, пристальный взгляд Бена. Заметив, что уловка его раскрыта, молодой человек покаянно улыбнулся краем губ, потупился, прислушался к разъяснениям священника. Едва обряд закончится, «свите» полагалось снова разбиться на пары, занять места в первом ряду и оставаться там до конца церемонии.

Флорин и Бен сели рядом, в каких-нибудь нескольких дюймах друг от друга. Молодой человек задел ее плечо, девушка отстранилась — и снова почувствовала на себе его взгляд.


— Ты католичка?

Флорин удивленно вскинула глаза.

— Конечно. А что?

— Просто любопытно. Я тоже, но вся эта ритуальность меня слегка раздражает. Уж больно на карнавал похоже!

Девушка невольно улыбнулась, пытаясь представить Бена на свадебной церемонии, — в смокинге, с галстуком-бабочкой. Почему-то картинка не складывалась.

Отец Пикоп возвысил голос:

— И после этих слов вы, миссис Эймс, заиграете последнее песнопение. «Свита» встает и занимает места рядом с молодоженами, а в финале — снова «Свадебный марш».

Друзья жениха и подружки невесты послушно выстроились вдоль первого ряда. Орган пригласил к выходу, Флорин и Бен снова оказались в проходе, улыбнулись, перемигнулись, точно старые друзья, — ведь такого рода репетиции сближают и незнакомых людей!..

Церемонию повторили еще раз от начала до конца. И мать жениха в сотый раз напомнила всем и каждому, что сразу после репетиции ждет всех к себе на торжественный ужин.

— Так ты приехала на машине?

Бенедикт Норденгрен услужливо подал девушке жакет. А Флорин ужасно захотелось ответить «нет» и поглядеть, что он предложит.

— Ага... Помнишь бензин?

— Еще как помню! Жаль, а то бы я тебя подвез.

— В любом случае, встретимся у Джула.

Бен открыл дверь, и налетевший порыв ветра едва не швырнул девушку прямехонько в его объятия. Молодой человек решительно взял ее под руку, и так, вместе, они сбежали по ступеням. Уже у машины Бен многозначительно сжал ее локоть.

— Если доедешь первая, займи мне местечко рядом с собой, ладно?

Ветер пузырем надул его ветровку, пригладил непослушные каштановые кудри и вихрем взметнул светлые пряди его спутницы. Флорин застыла на месте, глядя на Бена и гадая, что сказать. Она знала, что поощрять ловеласов не следует, и все-таки улыбнулась в ответ.

— А если ты доберешься раньше, займи местечко для меня.


— Договорились. Только на этот раз не приглаживай волосы!

— Я... — Непослушный локон забился ей в рот. — Что?

Бен обернулся через плечо.

— Я говорю, расческу долой! Ты и так хороша — глаз не оторвать!

Сердце снова предостерегающе дрогнуло: «Осторожно, он неисправимый донжуан и льстить умеет. На этой свадьбе вас свела вместе чистая случайность. Еще три месяца — и ты в самом деле пойдешь к алтарю, но уже невестой!»


Ужин накрыли «а ля фуршет». Бенедикт Норденгрен уселся рядом с Флорин и поставил перед собою тарелку, которая явно нуждалась в дополнительной: молодой человек щедрой рукой положил себе от каждого блюда.

— Ты все-таки причесалась! — упрекнул он, вонзая зубы в ломоть ветчины.

— Мистер Норденгрен, а вы всегда флиртуете с девушкой, не успев толком познакомиться?

— А я флиртую?

— Я, конечно, не знаток, но очень подозреваю, что да.

— Не знаток? С этаким-то лицом и... — Бен опустил взгляд ниже линии выреза платья. — И с такими волосами?

Флорин пропустила комплимент мимо ушей.

— Да, я и впрямь причесалась. Шевелюра моя напоминала взрыв на силосной башне.

— Ничего подобного! — возмутился Бен. — Просто прелесть, что за волосы. Чудный оттенок, и длина в самый раз.

Флорин почувствовала, что краснеет.

— Ну вот, опять!

— По-твоему, это флирт?

— А, по-твоему?

Бен в три глотка осушил стакан с минеральной водой, большим пальцем смахнул непрошеную каплю с подбородка, все это время не отрывая глаз от прически Флорин.

— По-моему, просто комплимент, — сказал он, наконец. — Мне очень нравятся твои волосы, и что с того? Отчего ты так нервничаешь?

Лучшей возможности к отступлению могло и не представиться. Флорин подняла левую руку и повернула пальцем золотой ободок так, что в глаза собеседнику блеснул бриллиант.

— Вот почему.

Бен, надо отдать ему должное, ничуть не изменился в лице.

— А, понятно. Ну что ж, попытка не пытка. — Он ухватил собеседницу за руку, внимательно изучил дорогое украшение, поворачивая кисть то так то этак, и вдруг, к огромному изумлению девушки, наклонился и сделал вид, что пробует камень на зуб. Затем откинулся на спинку стула и лукаво усмехнулся. — Черт подери, а бриллиант-то настоящий!

Флорин расхохоталась, не пытаясь высвободить руку. На коже осталось влажное пятнышко: Бен случайно задел указательный палец языком — словно огнем обжег! А знаток драгоценностей поднял глаза и снова по-мальчишески ухмыльнулся.

— Везет же некоторым!

Флорин неохотно отдернула руку и снова принялась за еду, ощущая себя слегка неуютно под пристальным взглядом соседа.

— Скоро ли он настанет, твой великий день? — полюбопытствовал Бен.

— Через три месяца. Мы выбрали дату заранее, почти год назад.

— Мы — это?..

— Я и Марк Стоут.

— Марк Стоут, — повторил Бен задумчиво, проглотил щедрую порцию картофельного салата и снова воззрился на соседку. — А каков он собой?

— Он... — Флорин рассеянно чертила вилкой круги по тарелке. — Он честолюбив, умница, каких мало, мил, хорошо воспитан...

Бен перестал жевать, и она посмотрела на него.

— И надо думать, весьма недурен собой, — саркастически докончил он.

— Завтра сам увидишь. Мнение невесты в расчет не идет. Марк тоже приглашен на свадьбу, хотя с Натали и с Джулом он познакомился только через меня. Увы, Марк не из нашей студенческой братии.

— А ты заканчивала университет Небраски?

— Ну да. Мы с Натали учились на одном курсе, и Эмми с Дэйвом — тоже.

— Выходит, тебе... — Бен сощурился, подсчитывая в уме, — тебе двадцать четыре.

— Двадцать пять. А тебе?

— Двадцать семь.

— Я так понимаю, ты не женат и жениться пока не собираешься.


— Ни за какие коврижки!

— И завтра с тобой не будет никакой... девушки?

— Моя... девушка вряд ли успеет вернуться до завтра. — Бен великолепно воспроизвел неуверенную паузу собеседницы. — Она улетела в Ванкувер, на юбилей тетки.

Разговор оборвался сам собой. Тарелки опустели. Намеренно глядя в сторону, Флорин промокнула губы салфеткой. Но спустя какое-то время любопытство возобладало-таки над осторожностью. Девушка обернулась. Подперев голову рукой, Бен по-прежнему не сводил с нее изучающего взгляда. Окончательно смутившись, Флорин попыталась найти безопасную тему для беседы.

— Как ее зовут?

— Понятия не имею.

— Понятия не имеешь, как зовут твою девушку? — озадаченно нахмурилась Флорин.

Бен рассмеялся, стряхивая с себя задумчивость.

— А, я подумал, ты про тетю. Девушку зовут Эмили Хадсон, и слово «моя» тут неуместно. Мы просто встречаемся, вот и все.

— А какова она?

Бен расправил плечи, откинулся на спинку стула.

— Да ничем не отличается от любой другой. Порой умничает, но вообще-то бестолковая. Иногда проявляет характер, но не часто. Выглядит моложе своих лет и, похоже, ужасно ветреная. — И добавил, словно оправдываясь: — Это первые мои впечатления. Я ее плохо знаю.

— А как насчет внешности?

— О, формы у нее роскошные!

Флорин вспыхнула до корней волос. Нет, собеседник вовсе не окидывал взглядом ее фигуру, но ощущение было такое, словно он и впрямь не прочь сравнить «габариты».

— А ты, видать, знаток хороших форм! — съязвила она.

В серых глазах заплясали бесенята.

— По правде говоря, да. Видишь ли, я...

— Мистер Норденгрен, избавьте меня от подробностей! — Девушка с отвращением закрыла лицо ладонями. — Анатомические детали меня не интересуют.

— Вы не дали мне договорить... мисс Дигби. Я хотел сказать, что мы с братьями основали мастерскую по ремонту кузовов в городишке под названием Каунсил-Блафс. Ремонтируем старые машины... придаем, так сказать, помятому кузову новую форму.


Флорин негромко застонала и поглядела на собеседника, раздвинув пальцы.

— Ну вот, меня вежливо поставили на место. Так мне и надо!

— Это я виноват. Я нарочно упомянул про «роскошные формы». Прости.

— Итак, у тебя ремонтная мастерская...

Бен задумчиво склонил голову.

— Ммм, вроде того, да не совсем. Мы не зарабатываем на жизнь кузовными работами, а из любви к искусству восстанавливаем старые машины.

— Вроде «мустанга» десятилетней давности?

— Нет, еще более старые, ретро, одним словом. Сейчас я вожусь с «кадиллаком» начала пятидесятых годов, который использовался как катафалк...

— Разве «Дженерал моторс» уже так давно выпускает подобные машины? — подозрительно перебила Флорин.

— Еще как выпускает. Недаром говорят, что любой американец хоть раз, да прокатится на «кадиллаке».

— А где находят такие сокровища?

— Да где угодно: в старых гаражах или на аукционах... Этот я купил по дешевке у одного старикана в Брокен-Боу, причем в приличном состоянии. А поглядела бы ты на него сейчас: пальчики оближешь, что за машина! Двигатель — V-образный, восьмицилиндровый, объемом четыреста кубических дюймов... — Бен оборвал себя на полуслове и пожал плечами. — Впрочем, тебе это, наверное, неинтересно. Стоит заговорить о машинах, и я делаюсь сам не свой.

Но Флорин только радовалась возможности поболтать с человеком, которого занимают вещи более понятные, чем языки, на которых уже никто не говорит. А как вдохновенно Бен описывал свое ненаглядное сокровище!

— Теперь твоя очередь рассказывать, — взял да и перевел разговор на другую тему Бен. — Что поделывает этот счастливчик, мистер Стоут?

Да, ошибки нет: Бенедикт Норденгрен — прирожденный льстец. Комплименты слетают у него с языка легко и бездумно, словно по привычке. Пропустив мимо ушей бессовестный подхалимаж, Флорин ответила:

— Марк — специалист в области древних языков. Решает проблемы, которые никто другой решить не в силах. Ты бы назвал его волшебником.


— А как насчет тебя?

Девушка не удержалась от шутки — уж больно соблазнительная представилась возможность.

— Я тоже в известном смысле ценитель хороших форм. — Бен ухмыльнулся, и она торопливо пояснила: — Я инструктор по оздоровительной гимнастике в спортивно-оздоровительном центре.

— Вот уж странная парочка — спортсменка и переводчик!

— Ничуть не более странная, чем автомеханик и... Кем там работает твоя подружка?

— Кассиршей в кондитерской.

— А, — снисходительно кивнула девушка, поправляя локон. — Кассирша...

— Кто-то задрал нос или мне показалось?

Осознав справедливость упрека, Флорин принялась сбивчиво оправдываться:

— Ничего подобного. Я просто... ну, поддерживала разговор. В конце концов, она... — И вдруг ей отчаянно захотелось сказать правду. — Да, каюсь, я действительно задрала нос. У меня это от матери: для нее, видишь ли, карьера — смысл жизни. Я иногда копирую ее так называемое «презрение среднего класса к безликой толпе». А когда ловлю себя на этом, то сквозь землю готова провалиться от стыда. Но на самом деле я вовсе не ханжа, как можно заключить по подобным высказываниям. Иногда мне кажется, что мать загипнотизировала меня и я произношу подсказанные ею слова, не вдумываясь в их смысл.

Впервые Бенедикт Норденгрен не улыбнулся и не поддразнил в ответ. На лице его отразилась глубокая задумчивость. Бездонные серые глаза одобрительно сощурились.

— Ты — чудо. — На этот раз комплимент прозвучал искренне.

— Я... — Флорин фыркнула и покачала головой. — Никакое я не чудо. А самая что ни на есть заурядная девица, у которой полным-полно недостатков. Я пока расписалась только в одном, причем очень глупо.

— Глупо? На мой взгляд, это не глупость, это — честность, приправленная долей смирения. Редкий человек оценивает свои поступки столь беспристрастно. А этот твой... Марк Стоут так же честен с собой, как и ты?


Флорин снова встретилась взглядом с собеседником, осознав вдруг, что в приятном обществе Бенедикта Норденгрена ей крайне досадно вспоминать о существовании человека по имени Марк Стоут. И чувство вины заставило ее до небес превознести достоинства жениха — пожалуй, с несколько излишним пылом.

— О да! Марк не только честен, он работает не покладая рук и твердо намерен преуспеть! Рядом с ним мне нечего страшиться будущего!

Бенедикт Норденгрен молча любовался ясноглазой блондинкой, что с первых же минут знакомства произвела на него сильное впечатление. В течение ужина он все больше восхищался соседкой. Прелестная, стройная, умница, чуть застенчива и в то же время смела, верна своему избраннику и честна во всем, что касается ее самой.

Но черт подери, она обещана другому!



следующая страница >>