https://electroinfo.net

girniy.ru 1 2 3 4


На правах рукописи


Садыкова Разиля Зуфаровна


ВАЛЕНТНОСТЬ ТАТАРСКОГО ГЛАГОЛА


10.02.02 – Языки народов Российской Федерации (татарский язык)


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Казань – 2013

Работа выполнена на кафедре теории перевода и речевой коммуникации отделения переводоведения и межкультурной коммуникации Института филологии и искусств ФГАОУ ВПО “Казанский (Приволжский) федеральный университет”


Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

кафедры современного татарского языка

и методики преподавания Института

филологии и искусств ФГАОУ ВПО

“Казанский (Приволжский) федеральный

университет” Хисамова Фагима Миргалиевна


Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

ФГОУ ВПО “Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова”
Семенова Галина Николаевна

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела лексикографии Института языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) АН РТ им. Г. Ибра­гимова Тагирова Фарида Инсановна


Ведущая организация: ФГОУ ВПО “Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева”


Защита диссертации состоится 25 апреля 2013 г. в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.081.12 при ФГАОУ ВПО “Казанский (При­волжский) федеральный университет” по адресу: 420021, г. Казань, ул. Татар­стан, д. 2, ауд. 207.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. Н.И.Лоба­чевского ФГАОУ ВПО “Казанский (Приволжский) федеральный универ­ситет” по адресу: 420002, г. Казань, ул. Кремлевская, д. 35.

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте Казанского (Приволжского) федерального университета: http://www.ksu.ru и на сайте ВАК МОиН РФ: http://vak.ed.gov.ru/



Автореферат разослан “____” марта 2013 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук

доцент А. Ф. Юсупов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Теория валентности относится к наиболее актуальным проблемам совре­менного языкознания, а валентный анализ непосредственно связан с практикой преподавания и изучения языков в лингвистике. Теория валент­ности сначала была разработана во французском, а затем в немецком языкознании по отношению к глаголу, выполняющему организующую роль в предложении (Л. Теньер, Г. Хельбиг, К.Э. Зоммерфельдт, В. Шенкель,
И.-В. Мейнер и другие). В отечественном языкознании теория валентности получила более широкое развитие, по сравнению с работами зарубежных ученых, как в количественном (описание валентности отдельных частей речи), так и в качественном плане (изучение различных уровней валентности). Ей посвятили свои исследования Ю.Д. Апресян, С.М. Кибардина, М.Д. Сте­панова, Р.С. Ам­барцумян, Г.Г. Сильницкий, Н.И. Филичева. В последние годы в современном языко­знании уделяется большое внимание разработке общетеоретических проблем валентности, изучению валентностной структуры отдельных частей речи, лексико-семантических групп, о чем свидетельствуют многочисленные публикации ученых-языковедов всего мира. Тем не менее, лингвисты среди всех частей речи выделяют глагол, обладающий сложной и разнообразной семантикой.

Актуальность темы. Настоящая диссертационная работа посвящена изучению валентностных свойств татарского глагола. В татарском язы­ко­знании, несмотря на то, что отдельные аспекты проблемы валентности глагола были отражены в научных трудах Д.Г. Тумашевой, Ф.М. Хисамовой, Д.М. Гап­телганиевой, отсутствуют работы по специальному исследованию валентностных свойств глагольной лексики татарского языка. Актуальность выбранной темы также обусловлена ее общетеоретической значимостью. Всестороннее исследование валентности татарского глагола вносит весомый вклад в изучение теории семантического синтаксиса татарского языка. Описание актантной структуры глагольной лексики татарского языка поможет дать исчерпывающее, неизбыточное толкование лексических значений глаголов, описать семантические связи с другими словами, что, в свою очередь, определяется практической потребностью лексикографии татарского языка.


Теоретическая часть диссертации опирается на работы как отечественных языковедов (С.М. Кибардиной, Ю.Д. Апресяна, М.Д. Степановой, Р.С. Ам­бар­цумяна, В.Г. Гака, З.У. Блягоза, Э.В. Кузнецовой, Г.Г. Сильницкого, Н.И. Фи­личевой, В.Г. Адмони, Л.М. Васильева, Б.А. Абрамова, Р.М. Гайсиной, Т.А. Киль­дибековой, В.С. Храковского), так и зарубежных исследователей (Л. Теньера, Г. Хельбига, К.Э. Зоммерфельдта, В. Шенкеля, Иоганна-Вернера Мейнера и других). При исследовании были использованы труды известных тюркологов, включая татарских лингвистов, таких как Н.К. Дмитриев, Г. Ал­паров, Э.Р. Тенишев, В.Н. Хангильдин, Д.Г. Тумашева, М.З. Закиев, Ф.А. Га­ниев, Ф.С. Сафиуллина, Ф.М. Хисамова, Г.К. Кулиев, М.Г. Усманова, М. Оразов.

Объектом исследования является комплексное изучение валентностных свойств основных лексико-семантических групп глаголов в татарском языке.

Предметом исследования выбраны валентностные структуры (семан­тические, морфологические характеристики актантов; значения сиркон­стантных окружений) двух основных лексико-семантических групп глаголов татарского языка, занимающих центральное место в глагольной лексике: глаголов движения и глаголов действия.

Целью исследования является описание системы валентностных категорий татарского языка и выявление их специфики.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) на основании изучения общетеоретических проблем (истории развития валентности, двух концепций теории валентности, семантики глагола) выявить главные достижения лингвистов в этой области;

2) определить теоретические основы концепции валентности для выявления состава и семантики валентностей глаголов татарского языка;

3) описать валентностные свойства глаголов движения и действия в татарском языке;

4) проанализировать структурно-грамматические способы выражения актантов и распространителей при глаголах;


5) выявить отличительные особенности проявления валентностных свойств татарского глагола в сопоставительном аспекте.

Положения, выносимые на защиту:


  1. Валентность является точкой пересечения теории лексической семантики и синтаксической структуры текста. Валентностные свойства, особенности реализации семантических актантов, сирконстантных окружений глагола напрямую зависят от лексико-грамматических категорий глагола, свойст­венных конкретному языку. В татарском языке валентностные характеристики глагола обусловлены наличием особенностей залоговых форм глагола, большим разнообразием синтаксических структур предложения.

  2. Авалентные глаголы в татарском языке могут быть распространены в безличных предложениях или в двучленных конструкциях, указывающих на целостные события. Пассивная валентность в татарском языке образуется с помощью страдательного залога глагола и послелогов тарафыннан, белән. Множественный субъект употребляется с симметричными предикатами, выраженными в татарском языке взаимно-совместным залогом.

  3. В татарском языке наблюдаются явления несоответствия содержательной валентности предиката валентности глагола, что обусловлено наличием включенных актантов в семантике глагола. Образование новой валентности в татарском языке наиболее ярко представлено в глаголах действия, отличаю­щихся большим разнообразием каузативных структур, которые образованы с помощью понудительного залога.

  4. В татарском традиционном синтаксисе сентенциальные предложения получили широкое распространение благодаря большому разнообразию синтетических придаточных предложений, отсутствующих в русском языке.

Материалом исследования послужили примеры, полученные методом выборки из “Толкового словаря татарского языка” под редакцией Л.Т. Мах­мутовой, М.Г. Мухаммадиева (1977), “Русско-татарского словаря слово­сочетаний для учащихся” Х.Г. Агишева, Л.Х. Гайнуллиной (2002), текстов художественных произведений современных татарских прозаиков (Г. Аб­са­лямова, Ш. Ман­нура, Г. Ахунова, М. Магдиева, А. Файзи, А. Шамова, Н. Ги­матдиновой и других) и писателей начала XX века (Г. Исхаки, К. Тинчурина, Г. Тукая, Г. Ибрагимова), а также публицистических произведений.


Задачи и общее направление исследования обусловливают применение соответствующих методов: компонентного анализа лексического значения глагола, количественного анализа с целью определения валентностных вариантов глагола. Наряду с этими методами в работе применяется также контекстуальный метод (актантный, валентный), метод сравнения и сопо­ставления, дистрибутивный анализ.

Научная новизна. Данная диссертационная работа представляет собой первый опыт исследования валентностных свойств двух основных лексико-семантических групп глаголов татарского языка: глаголов движения и глаголов действия. В результате детального анализа разработаны валент­ностные структуры данных семантических групп глаголов с учетом их семантики: принадлежности к тому или иному лексико-семантическому полю (глаголы движения с общим значением, глаголы направления движения, глаголы способа движения, глаголы общего действия, глаголы созидания, глаголы разрушительного действия, глаголы творческой деятельности, глаголы физиологического действия). Проведен дистрибутивный анализ глаголов: описаны морфологические характеристики предиката и актантов. В работе также выявлены отличия валентностных свойств глаголов татарского языка от флективных языков (особенности образования новой валентности с помощью синтетических маркеров, “сдвиг” актантов, наличие включенных актантов и так далее). В диссертации определены дальнейшие направления исследования валентности татарского глагола и других частей речи.

Теоретическая значимость работы обусловлена ее научной новизной. Проведенное исследование вносит существенный вклад в изучение семантики татарского глагола. Результаты анализа особенностей валентностных свойств татарской глагольной лексики могут быть также использованы в изучении теории валентности общего языкознания.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его материалы и выводы могут представлять интерес не только для филологов, но и для широкой аудитории носителей языка. Учитывая те факты, что теория валентности тесно связана с методикой преподавания языка, данная работа может послужить основой для проведения практических занятий по татар­скому языку в вузе, школе как в русскоязычных аудиториях, так и при обучении родному языку. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курса теоретической грамматики татарского языка при изучении отдельных форм грамматических категорий частей речи, а также семантических признаков и тематических групп глаголов. Перспек­тивность работы заключается в том, что результаты исследования могут учитываться при составлении словаря валентности татарских глаголов на семантической основе, а также в разработке двуязычных словарей.


Апробация работы. Основные положения исследования нашли отражение в статьях и тезисах, опубликованных в докладах и сообщениях на кон­ференциях различных уровней: Международной научной конференции “Чувашский язык и современные проблемы алтаистики”, посвященной 90-летию со дня рождения М.Р. Федотова и 60-летию со дня рождения Н.И. Его­рова (Чебоксары, 2009); на Международной тюркологической конференции “Диалектология, история и грамматическая структура тюркских языков”, посвященной памяти академика Д.Г. Тумашевой (Казань, 2011); на Всерос­сийской научно-прак­тической конференции “Инновационное развитие агропромышленного комплекса” (Казань, 2011); на итоговой конференции аспирантов ИЯЛИ имени Г. Ибрагимова (Казань, 2008). По материалам исследования опубликовано шесть научных публикаций, в том числе одна статья в ведущем рецензируемом журнале ВАК.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, формулируются цель и задачи работы, теоретическое и практическое значение исследования.

Первая глава диссертации “Теоретические аспекты исследования валентности глагола в общем, русском и татарском языкознании” посвящена истории развития теории валентности. В ней представлен анализ двух концепций теории валентности (синтаксической и семантической), рассмотрен вопрос об актантах и распространителях предложения, об обязательности и факультативности валентности, описаны методы и аспекты теории валент­ности.

Во второй главе диссертации “Валентностные свойства глаголов дви­жения” и в третьей главе “Валентностные свойства глаголов действия” дается характеристика выделенных типов глаголов: их лексической семантики, валентностной структуры, особенностей реализации валентности в татарском языке, сочетаемости с распространителями.

В заключении обобщаются результаты исследования.



ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Первая глава “Теоретические аспекты исследования валентности глагола в общем, русском и татарском языкознании” содержит обзор исследований валентности в зарубежной и отечественной лингвистике.

В разделе 1.1 О понятии валентности” описаны история развития теории валентности, понятие валентности в трактовке современных ученых, две концепции теории валентности.

“Довалентностный” период развития теории валентности восходит к трудам ученых древности (Аполлоний Дискол, Аристотель), а затем в рамках философской грамматики возникают новые идеи, предвосхитившие учение о валентности (Иоганн-Вернер Мейнер, Карл Бюлер и Карл Боост). Впервые в истории языкознания французский лингвист Л. Теньер вводит понятие валентности глагола, сравнивая актанты, управляемые глаголом, с атомными связями химического элемента1. В отечественном языкознании термин “синтаксическая валентность” ввел в 1948 году С.Д. Кацнельсон. Он охарак­теризовал валентность как свойство слова некоторым образом реали­зовываться в предложении, вступать в определенные комбинации с другими словами2.

Проблемой теории валентности занимались как отечественные, так и зарубежные ученые. Во всем мире известны труды ученых-германистов: Г. Бринкмана, Й. Эрбена, В. Шмидта, Г. Хельбига, В. Шенкеля, В. Бондцио, К.Э. Зоммерфельдта, Х. Шрайбера, В. Флемига, Р. Бройера, Б. Латура, У. Эн­геля, Г. Шумахера и других. В отечественной лингвистике проблемы теории валентности получили также широкое развитие. Ей посвятили свои научные труды такие известные ученые, как В.Г. Адмони, М.Д. Степанова, С.М. Ки­бардина, Ю.Д. Апресян, Н.И. Филичева, Л.М. Васильев, Б.А. Абрамов, И.Б. Долинина, О.И. Мосальская, Г.Г. Сильницкий, В.С. Храковский, Р.С. Ам­барцумян и другие.

В татарском языкознании на проблему валентности одной из первых обратила внимание профессор Д.Г. Тумашева. В своей работе Д. Г. Тумашева дает определение валентности глагола. Ученый-лингвист Ф.М. Хисамова трактует понятие валентности как возможность глагола вступать в определенные комбинации с различными объектами3.


Основоположник теории валентности Л. Теньер не указал, что представляет собой валентность – содержание или форму. В связи с этим возникают два направления в теории валентности: “синтаксическое течение (М.Д. Сте­панова, В.Г. Адмони, Г. Хельбиг, В. Шенкель) и “семантическое течение (С.Д. Кацнельсон, Ю.Д. Апресян, С.М. Кибардина, Н.Д. Арутюнова, В.В. Бондцио, В.В. Гуревич, К. Зоммерфельдт). Одни ученые во главу угла ставили сочетательную способность единиц языка, не учитывая семантику слов, другие же обращали внимание прежде всего на лексическое значение слова. Возникновение двух направлений привело к разграничению четырех уровней валентности, а именно: логическая валентность, имеющая универсальный характер; семантическая валентность, зависящая от принадлежности к определенному семантическому классу; синтаксическая валентность, предполагающая наличие определенного количества аргументов у предиката; прагматическая валентность, связывающая элементы предложения остального контекста. В последние годы лингвисты признают семантическую обусловленность валентности. В частности, Ю.Д. Апресян в своей работе “Экспериментальное исследование семантики русского глагола” приводит подробную классификацию “семантических валентностей”: 1) субъект (Sub), 2) контрагент (Contr), 3) объект (Obj), 4) содержание (Content), 5) адресат (Adres), 6) получатель (Recip), 7) посредник (Via), 8) место (Loc), 9) начальная точка (Ad), 10) конечная точка (Ab), 11) маршрут (Itin), 12) средство (Med), 13) инструмент (Instr), 14) способ (Mod), 15) цель (Dest) и другие4.

В разделе

следующая страница >>