https://electroinfo.net

girniy.ru 1

МОУ «Вурнарская средняя общеобразовательная школа №1»



Проект


Риторика. Культура речи. Орфоэпия


Авторы проекта:

ученица кадетского 7 «а» класса Григорьева Ирина

ученик кадетского 7 «а» класса Белков Дмитрий.


Научный руководитель:

учитель русского языка и литературы

МОУ «Вурнарская СОШ №1»

Бобина Наталья Рэмовна.


п. Вурнары 2008.


Паспорт проекта


Название работы

Риторика. Культура речи. Орфоэпия.

Учебное заведение

МОУ «Вурнарская средняя общеобразовательная школа №1»

Автор

Григорьева Ирина, Белков Дмитрий

Научный руководитель

Бобина Наталья Рэмовна

Актуальность проекта

Проект необходим для воспитания духовно-нравственных, гражданских и мировоззренческих качеств личности, которые проявляются в любви к Родине, к русскому языку, в стремлении и умении беречь и приумножать лучшие традиции, ценности русского языка, своей национальной культуры, своей земли. Проект необходим для сохранения чистоты русского языка, для вовлечения в активную исследовательскую деятельность, необходим для развития творческих начал личности, для обмена опытом.



Цель проекта

1.Развитие интереса к изучению русского языка, к сохранению норм произношения, воспитание гражданско – патриотических чувств и убеждений, утверждение значимости таких ценностей, как: а) любовь и уважение к родному языку, б) бережное отношение к плодам труда, опыту предшествующих поколений.


2. Выявление уровня знаний орфоэпических норм в разных возрастных группах.





Задачи проекта

1.Через исследовательский материал, изучаемый в процессе работы над проектом, повышать орфоэпическую культуру, воспитывать патриотические чувства, любовь к Родине.

2.На конкретном материале развить:

  • интерес к изучению русского языка

  • интерес к изучению и сохранению собственной культуры и языка.

  • интерес к исследовательской деятельности


Проект служит объединению, сплочению вокруг высокой благородной цели – сохранить самобытность и неповторимость русского языка, культуру устной речи.



Стратегия реализации

Основные стратегии:


1.   Создание группы для проведения исследования

2.   Изучение специальной литературы.

3.   Сбор материалов: слов, в которых ударение часто ставится неправильно.

4.   Опрос учащихся по возрастным группам и взрослого населения поселка

5. Анализ полученных результатов. 

6. Составление сравнительных графиков и диаграмм по результатам исследовательской деятельности. 


Структура исследования



Для реализации проекта «Риторика. Культура речи. Орфоэпия» была создана исследовательская группа из 2 человек, проявивших интерес к изучению орфоэпических норм, к сохранению культуры речи.


Полученные результаты

В результате исследования выявлено недостаточное владение орфоэпическими нормами как учащимися, так и взрослыми.

Форма мониторинга


Опрос учащихся и взрослых, составление сравнительных диаграмм.

Практическое отображение теоретических исследований

Рабочая группа, изучив теорию риторики и орфоэпии, провела исследование знаний учащихся.

Сроки выполнения проекта

2512.2007-18.01.2008



Аннотация


Проект «Риторика. Культура речи. Орфоэпия.» очень актуален. Говорить красиво, правильно должен каждый образованный человек, не зависимо от выбранной специальности. Правильная речь производит благоприятное впечатление о человеке, помогает в карьерном росте.

Основные цели  проекта:

    Сохранение литературного языка, норм употребления слов. Развитие интереса к изучению русского языка, к сохранению норм произношения, воспитание гражданско – патриотических чувств и убеждений, утверждение значимости таких ценностей, как: а) любовь и уважение к родному языку, б) бережное отношение к плодам труда, опыту предшествующих поколений. Выявление уровня знаний орфоэпических норм в разных возрастных группах.

  Материалы исследования можно применять в работе и учебе.

Основные  задачи проекта: через исследовательский материал, изучаемый в процессе работы над проектом, повышать орфоэпическую культуру, воспитывать патриотические чувства, любовь к Родине. На конкретном материале развить:

  • интерес к изучению русского языка

  • интерес к изучению и сохранению собственной культуры и языка.

  • интерес к исследовательской деятельности

Проект служит объединению, сплочению вокруг высокой благородной цели – сохранить самобытность и неповторимость русского языка, культуру устной речи.


Для реализации проекта создана исследовательская группа. На первом этапе она изучала теоретический материал по риторике и орфоэпии, на втором этапе - исследовательская работа: опрос и анализ результатов.

Результат проекта должен быть положительным для всех. Сохранение и изучение русского языка, овладение культурой речи – залог успешной учебы и в дальнейшем успех в профессиональной деятельности. Достигнуты первые результаты: проснулся интерес к овладению орфоэпическими нормами русского языка, сделан шаг к изучению культуры речи. Проводя исследование, группа привлекла к изучению орфоэпии большое количество учащихся школы и взрослого населения поселка. Следует ожидать, что в будущем будет повышаться культура речи.

Результаты  проекта будут отслеживаться классными руководителями, учителями, психологом, родителями, руководителем проекта. Данные по проделанной работе, уровень активности, изменения личных качеств,  отношения к окружающей действительности, фиксируется и заносится в компьютер. Результаты проекта будут обсуждаться на заседаниях педагогического совета, на родительских собраниях.


  1. Введение



Данный проект имеет большое значение для всестороннего развития учащихся. Проект выполнен учениками кадетского класса МОУ «Вурнарская СОШ №1». Риторика – новый предмет, который изучается в кадетском классе. Она учит хорошо и правильно говорить, помогает добиться успеха в жизни и в профессии. Риторика – это школа мысли и школа слова. Пренебрежение или невнимательное отношение к языку - это неуважение к своему народу, к Отечеству, к культуре. Русский язык - плод многовекового труда и творчества народа, наше национальное достояние. Вряд ли хоть один язык мира смог бы сравниться с русским в той сложной и богатой истории, какую он пережил. Нельзя забывать, что проблемы языка тесно связаны с проблемами нравственности. Вопросами правильного произношения занимается орфоэпия.

ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos 'правильный' и epos 'речь'), правильное произношение (ср. oрфография – правильное написание). Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.


Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Правильный выбор места ударения в слове имеет большое значение в работе над культурой устной речи.


2. Основные цели  проекта:

1.    Сохранение литературного языка, норм употребления слов.

1.Развитие интереса к изучению русского языка, к сохранению норм произношения, воспитание гражданско – патриотических чувств и убеждений, утверждение значимости таких ценностей, как: а) любовь и уважение к родному языку, б) бережное отношение к плодам труда, опыту предшествующих поколений.

2. Выявление уровня знаний орфоэпических норм в разных возрастных группах.


2.   Использование материала исследования в работе и учебе.

   Подобный проект воспитывает стремление к овладению глубокими знаниями, высоконравственными качествами в процессе изучения языка. Результаты исследования позволяют задуматься о том, что над культурой речи еще предстоит много работать, изучать орфоэпию.


3. Основные  задачи проекта:

1.Через исследовательский материал, изучаемый в процессе работы над проектом, повышать орфоэпическую культуру, воспитывать патриотические чувства, любовь к Родине.

2.На конкретном материале развить:


  • интерес к изучению русского языка

  • интерес к изучению и сохранению собственной культуры и языка.

  • интерес к исследовательской деятельности



Проект служит объединению, сплочению вокруг высокой благородной цели – сохранить самобытность и неповторимость русского языка, культуру устной речи.

4. Опыт работы и возможности проекта.


Несколько лет в школе работает кружок «Юный журналист», где мы изучаем в том числе и орфоэпические нормы. Занимающиеся в кружке показали высокие результаты во время опроса, но в проекте мы приводим ответы учащихся, не посещающих кружок. Проведенный опрос заставил задуматься многих, в том числе и взрослых, о том, как мы говорим и что надо сделать, чтобы овладеть культурой речи.


5. Обоснование необходимости проекта (актуальность).


Проект необходим для воспитания духовно-нравственных, гражданских и мировоззренческих качеств личности, которые проявляются в любви к Родине, к русскому языку, в стремлении и умении беречь и приумножать лучшие традиции, ценности русского языка, своей национальной культуры, своей земли. Проект необходим для сохранения чистоты русского языка, для вовлечения в активную исследовательскую деятельность, необходим для развития творческих начал личности, для обмена опытом.



  1. Описание проекта: стратегия и механизм достижения поставленных целей.



Основные стратегии:


1.   Создание группы для проведения исследования

2.   Изучение специальной литературы.

3.   Сбор материалов: слов, в которых ударение часто ставится неправильно.

4.   Опрос учащихся по возрастным группам и взрослого населения поселка

5. Анализ полученных результатов. 

6. Составление сравнительных графиков и диаграмм по результатам исследовательской деятельности. 

Для реализации проекта «Риторика. Культура речи. Орфоэпия» была создана исследовательская группа из 2 человек, проявивших интерес к изучению орфоэпических норм, к сохранению культуры речи.


На первом этапе работы была изучена специальная литература, посвященная правильному ударению в русском языке. В результате этой работы было установлено, что словесное ударение в русском языке характеризуется разноместностью (может стоять на любом слоге и любой части слова: новости, наука, обучение, буржуазия и т. д.) и подвижностью (в разных грамматических формах слова может переходить с одного слога на другой: голова, голову; принял, приняла; смелый, смела и т. д.).

Предлоги, союзы и частицы обычно не имеют на себе самостоятельного ударения и примыкают к самостоятельным частям речи: за горой, не была, отец бы, придёт ли, садись же. В некоторых случаях ударение переходит н а предлог: под гору, на пол, за ночь. Таким образом, самостоятельные и служебные слова имеют одно словесное ударение, составляя единое по звучанию фонетическое слово.

Сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение, условно обозначаемое знаком гравис (‘).
Но среди сложных слов много и одноударных: предвоенный, самостоятельный, автомашина, общежитие
Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), а основное -- вторым (ближе к концу слова): клятвопреступление, контратака, околоземный, профорганизация, стройотряд, самолётостроение, водонепроницаемый, главврач, межобластной, межреспубликанский, суперобложка, вице-президент, экс-чемпион
и др.

Правильный выбор места ударения в слове имеет большое значение в работе над культурой устной речи. Ниже приведены примеры, в которых наиболее часто встречается ошибочное ударение. Это могут быть как отдельные слова, так и некоторые грамматические формы слов:

1) Имена нарицательные:

агент, агрономия, алфавит, апокриф, апостроф, арест, асимметрия, баловать(ся), бармен, бесовщина, благовест, бочковое, бравурный, бряцание, валовые, валом валит, вероисповедание, верховенство, вечеря, генезис, гражданство, гротесковый, грунтовые, далай-лама, дефис, диаспора, диоптрия, диспансер, догмат, древко, духовник, жалюзи, жерло, завидно, знамение, изыск, иконопись, иконописец, искони, исчерпать, каталог, катарсис, каучук, кладовая, клобук, колосс, коллапс, коклюш, крашение, кремень, кухонный, маркетинг, мастерски, мессия, мимикрия, многочасовые, мусоропровод, намерение, недвижимость, недреманное (око), ненецкий, непроторённый, несказанно, неуставные (отношения), нефтепровод, новорождённый, обеспечение, обесценить, облегчить, ободрить, образованщина, односоставное, оптовый, осведомиться, отзыв (на рукопись), отзыв (депутата), откупорить, отчасти, памятуя, пихта, плато, повторённый, подростковый, предвосхитить, принудить, приобретение, разгосударствление, санитария, скроенный, созыв, сосредоточение, средства, столяр, статус, статут, сторицей, табу, таможня, таможенный, торги, танцовщица, тотем, травянистый, углубить, украинский, уменьшить, упрочение, факсимиле, феерия, феномен (явление), хвоя, хлопковое, ходатайство, ценовая, христианин, шасси, щавель, эксперт, языковая (норма), языковая (колбаса).


Во многих словах наблюдаются колебания в постановке ударения: равноправные варианты -- джинсовый и джинсовый, заиндевелый и заиндевелый, комбайнер и комбайнёр, металлургия и металлургия, прополис и прополис, петля и петля, роженица и роженица, ржаветь и ржаветь, сажень и сажень, творог и творог, при нормативном ударении августовский допустимо августовский, при берёста допустимо береста, при ракушка допустимо ракушка, при насторожённый допустимо настороженный; при нормативном ударении индустрия -- устарелое индустрия, при сметливый -- устарелое сметливый, при ракурс устарелое ракурс;

2) Имена собственные:

Айги, Заходер, Перес де Куэльер, Стейнбек, Сэлинджер, Руаль Амундсен, Бальмонт, Воронцова-Дашкова, Капица, Сергий Радонежский, Серафим Саровский, Сальвадор Дали, Иеремия, Пикассо, Зосима, Алексий, Игнатий Лойола, протопоп Аввакум, Юлиан Тувим, Соколов-Микитов, Саюдис, Анадырь, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Радонеж, гора Народная, Ставропольский край, Ганновер, Четьи-Минеи, Апокалипсис, Калигула, Молох, Карнеги-холл, Комеди Франсез, Метрополитен-Опера, Мьянма, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Массачусетс, Миссури, Форос, Шри-Ланка.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон (но традиционно: Ньютон), Рембрандт (но традиционно: Рембрандт), Линкольн (но традиционно: Линкольн), Дэвид Копперфилд (но традиционно: Давид Копперфильд).

В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь энциклопедическими словарями, выяснить правильное ударение. Например, Вашингтон Джордж, первый президент США, но традиционно: Вашингтон - столица США.

Мы решили выяснить, как владеют орфоэпическими нормами ученики нашей школы и взрослые. Умеем ли мы правильно говорить? Для этого был проведен выборочный опрос учащихся 5-6 классов, 7-8 классов, 9-10 классов, 11 класса и группы взрослых из числа родителей, соседей авторов проекта и просто случайных прохожих. Для опроса были выбраны слова, которые чаще вызывают затруднение.


Арахис, бензопровод, документ, досуг, красивее, балованный, завидный, кухонный, магазин, позвонит, процент, сантиметр, свёкла, туфля, ходатайство, заржаветь, копировать, понявший, украинский, километр, центнер, инструмент, баловать.

В результате получилась не очень радостная картина: оказывается, мы плохо владеем культурой речи.

Неправильные ответы везде превышали правильные.


5-6 классы – неправильные ответы – 65 %

7-8 классы - неправильные ответы – 61 %

9-10 классы - неправильные ответы – 71%

11 классы - неправильные ответы – 64%

Взрослые - неправильные ответы – 75%

Эти результаты мы отразили в диаграммах.


 













Сравнительная диаграмма: указано количество неправильных ответов.





Конкретные ожидаемые результаты.

Результат проекта должен быть положительным для всех. Сохранение и изучение русского языка, овладение культурой речи – залог успешной учебы и в дальнейшем успех в профессиональной деятельности. Достигнуты первые результаты: проснулся интерес к овладению орфоэпическими нормами русского языка, сделан шаг к изучению культуры речи. Проводя исследование, группа привлекла к изучению орфоэпии большое количество учащихся школы и взрослого населения поселка. Следует ожидать, что в будущем будет повышаться культура речи.



Знание норм произношения повысит жизнестойкость, конкурентоспособность личности. Проект служит объединению, сплочению людей вокруг высокой благородной цели – сохранить родной язык для потомков.

Мы ожидаем развитие интереса к изучению русского языка, исследованиям, к научно-познавательной деятельности, развитие самоуправления в процессе работы над проектом, привлечение к проекту родителей учащихся, общественности, укрепление тесной связи между школой и родителями.



  • Механизм оценки результатов.

Результаты  проекта будут отслеживаться классными руководителями, учителями, психологом, родителями, руководителем проекта. Данные по проделанной работе, уровень активности, изменения личных качеств,  отношения к окружающей действительности, фиксируется и заносится в компьютер. Результаты проекта будут обсуждаться на заседаниях педагогического совета, на родительских собраниях.



  • Дальнейшее развитие проекта

Проект будет продолжаться и охватывать все большее количество учащихся.


Библиографический список


1.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы/ С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. 6-е изд. М., 1997.
2. Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения. М., 1997.
3. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М., 1984

  1. Сиротинина О. Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении об эталоне // Активные языковые процессы конца XX века. – М., 2000.

  2. Кочеткова Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: Автореф. дис. ...докт. филол. наук. Саратов, 1999.
  3. Ширяев Е. Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. – М., 1991. Ч. 1.

  4. Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996.