https://electroinfo.net

girniy.ru 1 2 ... 7 8

Житье-бытье лубенскаго крестьянина.

(Продолженіе 1).

Пища.2)

Новый і’одъ; зимніе праздники и будни. Печеніе хлѣба. Масляная, застольный присловья и триндолки. Великій постъ. Цриготовленіе кваши. Свѣтлый праздникъ и праздничный столъ. Весенніе, лѣтніе и осенніе мясницы и посты. Рождественскіе праздники, колядки и щедривки.

Три зимніе праздника выдѣляются въ народных'!, понятіяхъ изъ ряда прочихъ:

Що первее свято—святее рожество.

А другее свято—святый Васылій,

А третее свято—самъ Иванъ Хрестытель

.Поэтому на новый годъ существуютъ тѣ же обыкновенія, что и въ другіе указанные праздничные дни. Женщина не идетъ въ эти дни рано утромъ за водой; самъ хозяинъ долженъ пер­вый принесть воду, подобно тому какъ у великоруссовъ, по мѣ- стамъ, на новый годъ старшій мужчина приноситъ воду для об­рядового приготовленія каши ). Затѣмъ уже идетъ хозяйка и, погружая ведра, привѣтствуетъ рѣку или колодезь: Добрый день тоби, водо Уляно, а земле Тетяно! Поздравляю я тебе съ симъ ираздныкомъ, зъ новымъ годомъ и Васыллямъ! Господы благословы твоимъ духомъ святымъ и нреспоры на всяке время (с. Волчокъ). Добрыдень тоби, колодязе Романе, а ты, водо Уляно, а ты, земле Тётяно! Прыйшла я до тебе воды браты и Господа Бога па по- мичъ прызываты. Якъ до тебе прыбувае вода изъ гирь, изъ яривъ, изъ жерелъ, шобъ такъ до мене усе добро прыбувало (с. Губское). Добрыдень тоби, водо Уляно, а земле Тетяно, а колодязю Про­копе! А вы, зори зоряныци! Вас.ъ на неби тры сестрыци: одна вечирня, одна полуниіпня, а одна свитова. Освищаете небо и землю и очыстйть воду сюю (с. Литвяки).. На новый годъ жен­щины не должны еще заходить въ чужія хаты до выхода изъ церкви или, по крайней мѣрѣ, до прихода посыпальниковъ, иначе хозяевъ тѣхъ хатъ постигнуть болѣзни и неудачи: «Не буде фор­туны никоторои». Во мпогихъ семьяхъ хозяинъ до прихода «по- сыпальныкивъ» самъ «обсіе свою господу», для чего, прійдя съ утрени, беретъ въ сѣняхъ приготовленную съ вечера рукавицу со всякимъ зерномъ: житомъ, пшеницей, ячменемъ, просомъ, гречкой, овсомъ и коноплей, входить въ хату и, разсѣвая сѣмепа, говорить: «На щастя, на здоровья, на нове лито! Роды, Боже, жыто, пшеныцю и всяку пашныцю. Здрастуйте! изъ новымъ го- домъ, изъ Васыллямъ будьте здорови!» ІІодошедшіе посыпальники, выражая такія же пожеланія, поютъ еще изрѣдка старую посы- пальную пѣсшо:


А въ поле, поле Самъ Господь ходе;

Маты Марія Иисты носыла,

Иисты носыла,

Бога просыла.

Ходыть Илія На Васылля,

Носыть палію Жытнюю.

Сюды махпе,

Туды махне,

А за нымъ жыто Кущамы росте!


  • Дядько, шажокъ.

Титко, перижокъ!

(Отъ А. Боярской, с. Литвяковъ).1)

Новый годъ раздѣляетъ еще одну особенность другихъ годо- выхъ праздниковъ: какъ хлѣбъ и пироги, такъ и всѣ кушанья должны быть приготовлены заранѣе, наканунѣ, и только разогрѣты предъ обѣдомъ, причемъ хозяйка, приготовляя кушанья, должна непремѣнно положить по три кусочка мяса въ каждое. Возвратясь изъ церкви, хозяинъ зажигаетъ восковую свѣчу, кадитъ ладаномъ и все семейство, безъ исключенія, садится за общій столъ, состоя- щій изъ борща съ свинымъ мясомъ, рѣдко куринымъ, и лоіс- шины съ мясомъ же или молокомъ,—хотя бы въ данной сомьѣ; по многочисленности членовъ ея или по преданіямъ, женщины по буднямъ обѣдали не за общимъ столомъ, а отдѣльно на полу


) Вар. Сахаровъ. Нар. дневн. 5., Маркевичъ. Обычаи, повѣр., кухня малор. 1, Чубинскій Тр. эксп. III. 452.

(доска.ѵь у печи) и невѣстки прислуживали стоя хг). Отпивая водки, хозяинъ произносить: Спасыби Богу, що. диждалы нового году уси жыви, здорови. благополучии. Дай Богъ новый годъ проводыть и велыкодня диждать. Дай Богъ щобъ по сёмѵ году Господь хлибъ уродывъ. Царство небесне помершимъ, прыстав- гаимъ душамъ и родытелямъ хай легко згадается, а намъ дай Богъ на здоровья.

ІІослѣ обѣда хозяинъ, какъ всегда, благодарить Бога установленной молитвой: «Спасыби тоби, Боже, за хлибъ за силь». Вскорѣ появляются переодѣтые парни и рА'зыгриваютъ святочный фарсъ, изображающій ухаживанье стараго волокиты (машкара) за молодицей или дѣвушкой (Меланкой). Мѣстами за ними слѣдуетъ также чучело коня или козы. Меланку со свитой одаряютъ паляницами, колбасами и мелочью 3). ѵ

Наканунѣ крещенія такъ-же кто нибудь изъ мѵжчинъ при­носить воду съ рѣки для приготовленія вечери, которая непре- мѣнно должна состоять въ этотъ день изъ семи блюдъ (стравъ): рыбнаго борща, супа или галушекъ, жареной соленой, а не свѣ- жей, рыбы, капусты, гороха, кути и озвару. Всѣ эти кушанья изготовляются не въ обыішовенныхъ большихъ горшкахъ (вариль- ныкахъ, золійныкахъ), а въмаленькихъ (горщятахъ, стовбырочкахъ). Хозяинъ самъ ставитъ горшокъ съ кутьей, обернутый рушникомъ. на покутя въ сѣно, приговаривая: «скилькы въ сёму горшку кутенятъ, щобъ стилыш я имивъ у своимъ хазяйстви телятъ, лошатъ, яг- пятъ, поросятъ, гусятъ и утятъ. По возвращеніи кого либо изъ членовъ сйяьи съ освященной водой (вечирнею), хозяшгь, привѣт- ствуя семью словами: «добрывечиръ! изъ постомъ будьте здорови!» и, перекрестившись, пьетъ самъ и даетъ воды семьѣ, а затѣмъ кропить жилье и вездѣ на луткахь и дверяхъ пишетъ кресты, причем^ отвѣдываетъ большого пирога съ капустой, горохомъ или фасолей и говорить: «хреста впысну, пырога вкусну». Этимт» же пирогомъ начипаютъ вечерю ). На слѣдующій день всѣ пост­ные остатки доѣдаются предъ обѣдомъ, такимъ лее, какъ на но­вый годъ.


Какъ извѣстно гребень, подобно всѣмъ рабочимъ орудіямъ, выносится изъ избы въ коморю на святки. Обратный виосъ его въ хату на такъ называемый рождественскій или риздвяный день, т. е. первый такой же день, въ какой было Рождество, сопрово­ждается особымъ праздникомъ «опровоження святокъ». «Гребинь уводятъ для того, щобъ святкы протяглысь».

На риздвяный день въ чью нибудь избу собираются сосѣдки, разодѣтыя въ плахты и бѣлыя сорочки. Хозяйка вносить гребень въ хату и ставитъ его на покутя. Жинки говорятъ: «спасыби, Господы, що диждалы празныкы проводыты! Гослюды благословы намъ сей гребинь окрасыты! Дай, Боже, щобъ радисно прялося и щобъ веселылося»! Съ этими пожеланіями женщины начинаютъ наряжать гребень какъ дѣвицу: ѵмотаютъ его въ плахту, красную или зеленую запаску, подвяжутъ червонымъ поясомъ. Верхушку (зубья, пелюс.тки) повяжутъ платкомъ, увѣнчаютъ калиной, василь­ками, барвинкомъ, гарусомъ (жычками) и лентами. «Стоить винъ на покути, ажъ горыть, мовъ молода». Окончивъ уборъ гребня, женщины пыотъ и слегка закусываютъ, приговаривая: «будьмо здорови! Дай, Боже, щобъ гребинь увивши изъ сёго гребня пря­лось и моталось, щобъ и нытка не рвалась, щобъ напрялы и ноткалы и обилылы и іюшылы и здорови поносылы» (д. Шеки) или такъ: «будьмо здорови! Дай, Боже, на здоровья, на благопо- лучія и нашимъ дитямъ и всему мырови хрещеному. Дай, Гос- нодьт, вамъ, хазяечка, щобъ на сему гребиныку и прялось и хо­телось и щобъ не дрималось и ншцо не болило. Щобъ вамъ Господь пославъ спихъ, якъ у молодой людыны смихъ» (с. Вов- чокъ). Затѣмъ жинки съ пѣніемъ несѵтъ гребень въ трактиръ и тамъ его прониваютъ, т. е. оставляютъ (заставляють; шинкарю, а сами идутъ по хатамъ для сборовъ муки, сала, колбасъ, огур- цовъ, сметаны. Собравъ эти припасы, женщины возвращаются за грсбнемъ въ шинокъ, говоря: «ходимъ выкунымъ, треба па чимсь прясты», берутъ въ складчыну водку и собираются опять въ ту хиту, гдѣ разбирался гребень, ставятъ его на покутя и гуляютъ всю ночь. Хозяйка одѣляетъ собесѣдницъ калиной и жичками. Первая съѣдается, вторыми перевязываютъ заболѣвшія руки, при­говаривая: «якъ у сёго гребиныка не болять ни его руки, ни ёго зубы, то хай такъ и въ насъ нищо не болыть».


Съ риздвяпымъ днемъ оканчиваются зимніе праздники и настаютъ будни съ ихъ будничными заботами, изъ которыхъ пер­вая—неченіе хлѣба г1), соединенное съ слѣдующими обрядовыми правилами. Нельзя печь хлѣба противъ болынихъ праздниковъ,

Первоначальной ішщей человѣчества была каша, нотомъ яч- ный хлѣбъ (Ііе^пііег. АікегЪаи ЛІІші 186), въ видѣ прѣсной лепешки; квасной же хлѣбъ появился позже въ Египтѣ и затѣмъ черезъ Гре- Дію п ІѴнмъ переданъ другимъ европейскимъ народамъ (Ю. Липпертъ. Истор культуры 57), поэтозіу с.тѣдующія малорусскія пищевыя назва- нія сходны съ восточными и классическими: каша, санскр. каш- -те­реть (Н Ѳ. Сумцовъ. Хлѣбъ въ обр. и пѣсн. 51), кулишъ—киііезіі».


Томь 78.—1 мнь. 1902 1—5 также противъ пятницы и недѣли. Если крайность заставить спечь, то приготовляется лишь ограниченное, необходимое для питанія количество. «Не можна на недилю заводыть багато хлиба», иначе можетъ постигнуть несчастіе. какъ видно изъ слѣдующихъ разсказовъ.

1.

У недилю никому не можна багато хлиба пекты, тилькы скилькы пожыве, абы пойилы у недилю. У жинкы ■ було багато дитей и стала вона напикать на жныва, прыйихала еъ поля у субботу увечери тай учыныла дижу. У недилю вранци встала вона, пишла до кумы сирныка позычать, колы прыйде—у печи въ пей горыть. Вона пишла куми хвалыться, що въ печи горыть, колы прыйде—вже й дижа замишана. Пишла вона впять до кумы хвалытся, вернулась—колы вже й покачано. Пишла вона впять до кумы, прьійшла, колы посаженый у пичъ хлибъ; изнову вона йде до кумы, вертается, ажъ хлибъ, повытяганый съ печи, уже на лави, и дидъ сыдыть на покути и трупа коло лавы стоить. Дидъ каже:—Напекла хлиба?—Напекла, дидусю.—Пойижъ сёгодни ёго.—Не пойимъ, порозношу по людяхъ.—Ни, сама пойижъ.— Ни, не пойимъ.—Ну, надивай свое те, що на смерть, та лягай у трунѵ. Вона пишла, вбралася, понадивала те, що на смерть, каже: у мене дытына маленька па печи лежыть, возьму іи зъ собою.— Ни, тилькы попрощайся. Вона лягла у трупу, дидъ закрывъ трунѵ и хто знае де й дивсь. Люде йдуть зъ церквы, прыйшовъ іи чоловикъ до-дому, колы трупа въ хати. А винъ излякався, ставъ іи одкрывать, колы не одкрывается, винъ ставь рубать, од- пылювать—кровъ иде,—крычыть жинка. Винъ тоди повизъ скризь


родъ хлѣба у егинтянъ и евреевъ (Ке^піег 315) греческое хоХіс, лат. сиіеиз, литовск. кцііе—мыска (,Г. Ѵап йеп СгЬеуп. Евзаіз йе туМіоІ. еі сіе рЬіІоІ. сотрагёе 310) налнница грочсск. тге^ос (М. Дикаревъ въ Кіев. Стар. 1899, X, 49), хлибъ—сІіЬапііез—хлѣбъ, сІіЬапиз— хлѣбная печь; страва,—санскр. іга—кормить; йисты, йимъ—санскр

аіп, англійск. Іо еаі (выговаривается ит>.по Кіевахъ по велыкихъ, у Ерусалымъ повизъ. Жинка та каже людямъ: «кайтесь, люде добри, на мени, не печить хлиба у не­дилю, бо я це хлибъ пекла и се мени такт, сталось—молиться Богу за мепе гриншу» (отъ Е. Пулькиной с. Литвяковъ).


2.

Пекла хазяйка въ недилю паляныци. Тилькы що посажала въ ничъ, выйшла, увійшла въ хату, колы сыдыть жинка, каже: «Выймай уже хлибъ изъ печи». Хазяйка каже: «іце не спикся». — «Уже спикся». Колы выняла, колы вже готове. Розломыла ту паляныцю та жинка, що війшла, каже: «прытулы до серии, чы буде пекты тебе?» ІІрытулыла та хазяйка соби до серця, потимъ зачала крычать: «о, пече, пече!»—А що, каже та. хорошо, якъ тоби пече? То такъ вы насъ печете у недилю. Хлибъ тамъ и урисъ проты серця, не можна одирвать. И сталы іи по сиитамъ водыть, сталы ліодей прохать: «кайтеся, каже вона лю­дямъ, па мени, не печить хлиба у недилю» (отъ Орленковой, с. Тишокъ).

Вчыныла жшіка дижу проты недили и не вкынула соли, замисыла дижу и начала пекты. Испекла вона пятеро хлиба и повыбирала. И нрыйшла дивка и взяла первый хлибъ и розло­мыла той хлибъ, розидрала и прыложыла жинци до грудей и начала вона крычать, а дивка спраліуе: «зачимъ ты проты не­дили учыпяла дижу? Чомъ лее ты че посылала? Не годытся ра­зовый :) хлибъ пекты, а покачай борошномъ паляныщшы». Жинка пыта: «що жъ вы таке йе?»—«Я свята недилонька и ты должна мене штыть и прыбирать и стать на колинкы и Богу помолыться». Стала та жинка на колина падать и просыть: «свята недилонька помылуй мене!» И та каже: «я на тебе пололгеніе маю на ди- токь, а щобъ ты лелала у постели годъ цилый. Исказуй другимъ людямъ щобъ воны каялыся и щобъ воны за мене Богу молы- лыся, (Отъ II. Величинной, с. Бересточи).

Не только нельзя печь хлѣба въ указанные дин, но нельзя въ нихъ также сѣять борошно: «на тимъ свити очи порошыть бу- дуть»; «буденіъ на тимъ свити у пылу». Сѣя муку въ обыкно­венное время, нужно начертить рукою крестъ на ней и осте­регаться, чтобы не стучать ночвами и не бить объ нихъ руками, иначе будетъ радоваться вѣдьмаповѣрье, подобное встречающе­муся въ Харьковской губерніи, гдѣ стукъ ложекъ доставляете удовольствіе дьяволу, 4) и заграничному: силезскому, чешскому, норвежскому, гдѣ стукъ пальцами или ножемъ по столу привле- каетъ вѣдьмъ, дьявола и нужду. 5) ІІросѣянное борошно хозяйка сыпетъ въ дижу. Отъ послѣдней также во многомъ зависитъ ка­чество хлѣба, согласно поговоркѣ о дурно выпеченномъ хлѣбѣ: «чы дижа сдижылась. чы хазяйка сказылась». Унее при самой по- кѵпкѣ этой важной утвари, имѣющей вѣщее значеніе, 6) и сто­ящей обыкновенно па покути, нужно остерегаться, какъ-бы не купить дижа вмѣсто дюки, потому что «якъ дижъ, то хлиба не йижъ». Избѣгая ошибки при покупкѣ начинаютъ считать съ одной клепки: дижа, дижъ, и если на послѣднюю клепку вьтпадетъ опять дижа, то посуда годится, а если дижъ—нѣтъ. Купленную дижу 7) памачиваютъ на сутки водою лѣтней температуры (ли- тепломъ) съ гречневой соломой; кипяткомъ-же (окрйпомъ) можно только испортить (запарить) дижу. Неисправную дижу понрав- ляютъ двояко: или опрокидываютъ и дно крестятъ ножемъ. а затѣмъ поливаютъ окропомъ, или же ставятъ на порогъ съ вот- кнутымъ въ нее ножемъ. *) Вчиняютъ хлѣбъ рано «въ досвита, до схидъ сонця» такимъ пріемомъ. Дно дижи натирается солью, затѣмъ въ нее кладется еще горсть соли,8) льется вода и бросается для броженія кусокъ закисшаго тѣста (рощыны) или еще лучпіе раз­моченных?, сухарей изъ хлѣба, спеченнаго съ хмѣлемъ (роскрышку). «Безъ роскрышкы хлибъ буде такый, якъ лемишка, а на рос- крышци буде пухкый—не треба й дрожей». поясняютъ хозяйки. Въ дижу прибавляютъ еще «литепла и борошна», и закрывъ дижу ожидаютъ результатовъ брожетіія (Якъ хлибъ пидходыть угору). Когда тѣсто взойдетъ (высходится) и начнетъ осѣдать, хозяйка мѣситъ, пока оно не отстанетъ отъ дижи и отъ рукъ и оставляетъ его еще всходить, послѣ чего уже, помочивъ руки, катаетъ хлѣбы до полученія ими круглой формы. Кто катаетъ хлѣбъ къ себѣ «у тогО симья буде при ему, а хто одъ себе, одъ того и Богъ одвернется и ридъ розійдется». Покачанный хлѣбъ не тотчасъ же садятъ въ печь, а оставляютъ еще съ полчаса на столѣ. Его нельзя считать въ это время: «Буде стилькы урону у хазяйстви, скилькы насчытаешъ хлиба». Хлѣбъ нужно садить по правую руку отъ себя и первый скатанный хлѣбъ, помѣченый крестикомъ, первымъ лее садить и въ печь. Нельзя садить заразъ на лопатѣ по двое хлѣбовъ, ни свадебныхъ шишекъ, потому что будутъ умирать по двое въ семьѣ. Хлѣбъ печется обыкновенно часа пол­тора, затѣмъ хозяйка пробуетъ легокъ ли онъ, отходить ли мякоть. «Тоди выймать хлибъ, якъ постукать и гуде». Если два хлѣба слились вмѣстѣ, то ихъ разламываютъ или надъ головою неговорящаго ребенка для ускоренія рѣчи или надъ головою дѣ- вушки. ГІеревернувшійся въ печи хлѣбъ свидѣтельствуетъ какъ о близкой смерти, такъ и о предстоящемъ несчастіи. Напримѣръ: «Наложыла я пичъ и натопила и выкачала. Взяла яма и вы- былась, выпало печи и иаляныця перевернулась. Черезъ день сыну ногу машына обраныла». (Отъ С. Латенковой, х. Тер- навщины). Почти также опасно нечаянно или нарочно обер­нуть хлѣбъ !). Если под'ь хлѣбомъ мокро, то ожидаютъ дождя. Не­удачный хлѣбъ вызываете такія замѣчанія: если недонечепъ, то говорятъ «закальця на тры пальця», объ отставшей коркѣ: «хочъ горобцивъ- заганяй», а о трещинѣ: «мовъ плугомъ поорано». По­меченный крестомъ хлѣбъ разламываютъ на двое и кладутъ на покути или на покутнемъ окнѣ для предковъ. «Первый хлибъ— иомынкы, винъ душамъ спасеня, пара зъ ёго доходыть до мер- твыхъ на той свить». «Пара якъ пиде зъ хлиба, то помершимъ». Его потомъ отдаютъ нищимъ. Не всякій, впрочемъ, хлѣбъ угоденъ предкамъ: тотъ на который дули, вынувъ изъ печи, или обти­рали полой, запаской, суконкой, который;, наконецъ, садили на капустный листогь, не годится для поминокь, что доказывается слѣдующими разсказами.


1.

Жинка готовытся помынать своихъ родныхъ икъ помыналь- ныцямъ. Посажала у ничь пыроги, а ти мертви идуть за стиль, сидають. А наймычя колыше дытя и выда ихъ, а жинка ихъ не- бачыть та выбира зъ печи пыроги й кныши и обтыра запаскою. Стала обтырать запаскою и кладе на лаву. А старыкъ изъ-за стола каже: «ходимъ диты, се не для насъ готовытся». Идуть изъ за стола, а хлопець крывенькый иде та зачепывсь за лопату тай упавъ. А наймытъ коло колыскы засміявсь. Жинка та пыта: «чого ты сміешся?»—Хто у васъ, титко, крывый умеръ?—Хлопчыкъ.—Я бачывъ оце воны за столомъ сыдилы та пишлы геть, а хлопчыкъ зачепывсь за лопату та впавъ, а я тымъ засміявсь. А вона: «Якъ лее ты бачывъ?»—За столомъ сыдилы, дидъ йрыводывъ. Воны ішы- шивъ вашйхъ такъ дожыдалы, та то, що вы запаскою ихъ об- тыралы, такъ воны знялысь и пишлы. Вона заплакала та на дру- гый день стала готовытся друпшъ порядкомъ. Годи запаскою об- тырать—грихъ, а крыльцемъ. (Отъ Е. Купріевой, д. ИІекъ).



следующая страница >>