https://electroinfo.net

girniy.ru 1 2 ... 12 13
раздел 2. Преподавание языковЫХ ДИСЦИПЛИН


в школе И ВУЗЕ


профессионально ориентированное

обучение языку студентов медколледжа


Ф.К. Абилдабекова

(Медицинский колледж «Авиценна», г. Шымкент, Казахстан)


Проблема профессионально ориентированного обучения признается в на-стоящее время приоритетным направлением в обновлении образования [1]. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении русского языка, диктуемого особенностями будущей профессии [2, с. 5]. Оно предполагает сочетание овладения профессионально-ориентированным русским языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях.

Особую актуальность приобретает профессионально ориентированный подход к обучению русского языка студентов национальных групп неязыковых специальностей. Настоящая статья посвящена описанию методического обеспечения дисциплины «Русский язык» с учетом профессиональной специфики студентов медколледжа, обучающихся на казахском языке.

Целью обучения русскому языку в медицинском колледже является практическое овладение русским языком, достаточного для его устного и письменного использования в будущей профессиональной деятельности. С первых дней обучения в медицинском колледже студентам-казахам приходится усваивать значительное количество новых терминологических слов, специфических медицинских оборотов и словосочетаний научной речи. Задача преподавателя русского языка – помочь студентам овладеть языком учебника по специальности, научной лексикой в целом. Это требует специальной подготовки как со стороны преподавателя, так и студента.


Дисциплина «Русский язык» становится в медколледже не только объектом усвоения, но и средством развития профессиональных умений будущих медиков формирования навыков общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления. Это предполагает расширение понятия «профессиональная ориентированность» обучения русскому языку, когда становится недостаточным лишь требование профессионально ориентированной направленности содержания учебного материала. Профессионально-ориентированное обучение предусматривает также и деятельность, включающую в себя приемы и операции, формирующие профессиональные умения. Профессиональная направленность деятельности, во-первых, требует интеграции дисциплины «Русский язык» с профилирующими дисциплинами; во-вторых, ставит перед преподавателем задачу научить будущего специалиста на основе межпредметных связей использовать язык как средство систематического пополнения своих профессиональных знаний, формирования профессиональных умений и навыков; в-третьих, предполагает использование форм и методов обучения, способных обеспечить формирование необходимых профессиональных умений и навыков будущего специалиста медика.

Так, при рассмотрении содержательного компонента модели профессионально ориентированного обучению русскому языку студентов медицинского колледжа необходимо включать: 1) сферы коммуникативной деятельности, темы и ситуации, речевые действия и речевой материал, учитывающие профессиональную направленность студентов медколледжа; 2) языковой материал (фонетический, лексический, грамматический, орфографический), правила его оформления и навыки оперирования им; 3) комплекс специальных (речевых) умений, характеризующих уровень практического овладения русском языком как средством общения, в том числе в интеркультурных ситуациях; 4) систему знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка.


Содержательный компонент модели профессионально ориентированного обучения русскому языку включает в себя следующие структурные элементы:

- коммуникативные умения по видам речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма) на основе общей и профессиональной лексики;

- языковые знания и навыки, которые включают в себя знания фонетических явлений, грамматических форм, правил словообразования, лексических единиц, терминологии, характерной для определенной профессии. Эти знания и навыки представляют собой составную часть сложных умений – говорения, аудирования, чтения, письма;

- социокультурные знания, которые имеют целью приобщение обучающихся не только к новому способу речевого общения, но и к культуре народа, говорящего на изучаемом языке [2];

- учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру усвоения языка в учебных условиях и культуру общения с его носителями.

Так, конечной целью профессионально ориентированного обучения диалогической речи является развитие умения вести беседу, целенаправленно обмениваться информацией профессионального характера по определенной теме. Обучение монологической речи заключается в формировании умений создавать различные жанры монологических текстов: сообщение информации профессионального характера, выступление с докладом, расширенные высказывания в ходе дискуссии, обсуждения как с предварительной подготовкой, так и без нее.


Целью профессионально ориентированного обучения аудированию является формирование умений восприятия и понимания высказывания собеседника, порождаемого в монологической форме или в процессе диалога в соответствии с определенной реальной профессиональной сферой, ситуацией.

Результатом обучения чтению является формирование умений владения всеми видами чтения публикаций разных функциональных стилей и жанров, в том числе специальной литературы.

Итоговой целью обучения письму является развитие коммуникативной компетенции, необходимой для профессионального письменного общения, проявляющейся в умениях реферативного изложения, аннотирования.

Основным условием эффективности профессионально ориентированной методической системы обучения русскому языку является комплексное использование ее компонентов – содержания терминологического и текстового минимумов, коммуникативно-деятельностного метода освоения медицинских терминов и интеграции традиционных и активных методов обучения. Овладение терминологической лексикой подъязыка медицины способствует формированию вербальных сетей, являющихся базой хранения терминов в памяти, условием их восприятия и продуцирования в речи.

Базой для формирования терминологического минимума студента медицинского колледжа служит словарный состав подъязыка медицины. Как известно, в отличие от других терминологических систем термины подъязыка медицины, объем которого определен более чем в 1400 терминоединиц, обладают наименьшей замкнутостью терминологии. Такая «легкая» проницаемость в общенародный язык приводит к сближению медицинских терминов с общеупотребительной лексикой.

Содержательную сторону сферы профессиональной коммуникации студентов-медиков представляет терминологический минимум медицинской терминосистемы, охватывающий следующие предметно-тематические группы наименований: 1) болезней и симптомов: коклюш, гастрит, отит, грипп, конъюнктивит, цирроз, диабет, мастит, инфаркт миокарда, стенокардия, аппендицит, ангина, пневмония, астма, экзема; олигурия, гиперемия, цианоз, акроцианоз, лихорадка; 2) методов исследования: аускультация, перкуссия, пальпация, рентгенография, эндоскопия, лапароскопия, флюорография, ангиография, реоэнцефалография, мастэктомия, спондилотомия, холецистостомия; 3) медицинских приборов и инструментов: тонометр, офтальмоскоп, электрокардиограф, фиброгастроскоп; жгут, шприц, пинцет, корнцанг, шпатель, зажим.; 4) специальностей и специалистов: терапия, педиатрия, терапевт, педиатр, фтизиатр, отоларинголог, пульмонолог, офтальмолог, гастроэнтеролог.; 5) лекарственных средств: валидол, анальгин, пенталгин, бутадион, экстракт алоэ, касторовое масло, амидопирин, глюкоза, глицерин, линимент, морфин, суппозиторий, местнообезболевающие, эстрогенные препараты, жаропонижающие, антимикробные сульфамилониды и т.п..


Ознакомление с литературой по специальности и последующая работа с медицинской литературой создают условия для расширения словарного запаса, формирования потенциального словаря, для выработки умения понимать особую организацию слов в научной речи, ее специфический характер и тем самым подготовить студентов-медиков к чтению специальной литературы.

Эту же цель преследуют терминологические диктанты по специальности, включающие терминоединицы: абсцесс, аллергия, анамнез, анемия, астигматизм, астма, асфиксия, билирубин, биопсия, бюллетень, гастроскопия, гемодиализ, гипертония, грипп, диагноз, диагностика, диспансеризация, диурез, иммунитет, инъекция, ишемия, кардиология, коллапс, конъюнктивит, онкология, пальпация, патронаж, перитонит, перкуссия, пневмония, поликлиника, процедура, синдром, ступор, фагоцитоз, физиотерапия, цианоз, гангрена, эвтаназия, экссудат, эндоскопия, эпикриз и др.

Коммуникативная направленность современной методики преподавания русского языка, как показывают современные исследования, в полной мере может осуществляться с применением приемов и средств, имитирующих условия реального общения [3]. Особое значение приобретает решение задач, связанных с созданием и использованием эффективных средств обучения русскому языку студентов медколледжа, где высокий уровень речевых умений является главным условием приобретения глубоких знаний по специальности. Коммуникативное и социокультурное развитие студентов медколледжа может осуществляться за счет реализации лингвострановедческого подхода, обеспечивающего усвоение языка в тесной связи с русской культурой, которая включает в себя разнообразные познавательные сведения об истории, литературе, архитектуре, быте, нравах, образе жизни русского народа.

Современный профессионально ориентированный подход к обучению языку на базе медколледжа предполагает формирование у студентов способности осуществлять профессиональные контакты на русском языке в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях. Такое общение может происходить как в официальной, так и в неофициальной формах, в ходе индивидуальных и групповых контактов, в виде выступлений на конференциях, при обсуждении договоров, проектов, составлении деловых писем. В этом видится его основное отличие от обучения языку для общеобразовательных целей и социализации (разговорного общения). Тем не менее, профессионально ориентированное обучение языку в медколледже не сводится только к изучению «языка для специальных целей». Сущность профессионально ориентированного обучения языку заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности будущего медика.


Эффективность обучения русскому языку студентов-медиков с учетом их будущей специальности находится в прямой зависимости от использования в учебном процессе текстов по специальности; учета специфики подъязыка медицины; опоры при обучении языку на типологические особенности текстов по специальности.











В практике преподавания русского языка студентам-медикам ведущее место занимают тексты общенаучного и узкоспециального характера. Однако, усваивая тексты по специальности, студенты-казахи испытывают определенные затруднения в нахождении и вычленении всех содержательных блоков текста; в самостоятельном определении структурно-семантической устроенности и коммуникативной направленности текста; в вычленении вступления, основной части и заключения текста; определении в содержательных блоках главной, дополнительной и избыточной информации; нахождении в текстах необходимой информации для иллюстрации своего высказывания, приведения аргументов, контраргументов и т.д.

Вместе с тем работа с текстами по специальности на занятиях по русскому языку способствует активному включению студентов в учебно-профессиональ-ную деятельность, знакомству с лексико-грамматическим и понятийным аппаратом языка их будущей специальности [4, с. 36]. Поэтому специально разработанные и применяемые для овладения языком медицинской специальности тексты могут служить эффективным средством обучения. Используемые в качестве дидактического материала при обучении языку специальности, учебные тексты должны иметь четкую, методически обоснованную классификацию. На наш взгляд, создать типологию текстов, отвечающую целям обучения при работе над языком специальности, можно, проводя классификацию одновременно по нескольким основаниям, учитывая как внутритекстовые, так и экстралингвистические признаки текста.


Таким образом, дисциплина «Русский язык» в медицинском колледже выступает в качестве профессионально ориентированного курса, основная цель которого заключается в том, чтобы помочь студентам-медикам овладеть языком учебной, научной литературы по специальности и подготовить их к общению в профессиональной сфере с учетом конкретной специальности. На основании результатов исследования методологических принципов организации учебного процесса, нами была выдвинута идея создания рабочей программы по русскому языку для студентов медицинского колледжа, профессионально ориентированного плана изучения русского языка, коммуникативно ориентированного учебно-методического пособия, которые бы, базируясь на психолого-дидактических условиях эффективности обучения, учитывали профессиональные запросы студентов-медиков и тем самым способствовали бы повышению в целом эффективности процесса обучения.


Литература


1. Клобукова Л.П. Терминологические игры или новая лингвометодическая реальность // Мир русского слова. – 2002. – № 2 (10). – С. 45-51. [Электронный ресурс] Режим доступа http://www.gramota.ru/biblio/magazines/mrs/28_336 

2. Образцов П.И., Ахулкова А.И., Черниченко О.Ф. Проектирование и конструирование профессионально-ориентированной технологии обучения. – Орел, 2005. – 61 с.

3. Коренева А.В. Теоретические основы профессионально ориентированного обучения речевой деятельности студентов-нефилологов: Монография. – Мурманск: Изд-во МГТУ, 2009. – 418 с.

4. Барабанова Г.В. Структура учебного цикла при обучении профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза // Вестник Харьковского национального университета. – 2010. – № 12. – С. 36-41.



следующая страница >>