girniy.ru |
1 2 ... 16 17
Б.Н. Шварц РУССКО–ЭСПЕРАНТСКИЙ ХИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ Шварц Борис Наумович, д.х.н. (Брест, Беларусь). Русско-эсперантский химический словарь. Северодвинск,1997 г. 57 стр., 14.8 × 21 см (на правах рукописи) Словарь служит пособием при переводе научно-технических терминов по химии с русского языка на эсперанто. Словарь содержит около 3800 терминов. Главный редактор — В.Г.Гакаленко. Компьютерный набор — И.Галичский. П Р Е Д И С Л О В И ЕМатериал настоящего словаря составлен на основе обработки источников эсперанто-терминов. Основной источник эсперанто-терминов: D.R.Duncan. English-Esperanto Chemical Dictoinary. Ссылка на этот источник обычно не даётся, в отдельных случаях он обозначается буквой D. Источники эсперанто-терминов указываются после термина. Если термин встречается в нескольких источниках, указывается обычно только источник, опубликованный первым (из обработанных). Предлагаемые термины (не найденные в источниках) отмечаются знаком * (астериск). При немногочисленных не-терминах и¦или словах из FUNDAMENTO DE ESPERANTO источник не указывается. Условные обозначения источников эсперанто-терминовD D.R.Duncan. English-Esperanto Chemical Dictoinary. British Esperanto Association, 1956. DP Doug Portmann, Donald Rogers. Kemia kaj scienc-teknika vortaro. Naperville (Il.,USA), 1993. EB Rüdiger Eichholz. Esperanto Bildvortaro. Esperanto Press. Kanado. 1988. ER Бокарев Е.А. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1974. JM Samuel Glasstone. La fundamentoj de elektrokemio kaj elektrodeponado.(Tr. John McCarthy). Interparl, 1968. K Kawamura. Fundamentaj konceptoj en kemio. Lieĵo, Belgio, 1974.
|